بیست و ششمین جلسه انجمن زبان و ادب فارسی با محوریت آشنایی با آموزش زبان و ادبیات فارسی در لهستان روز دوشنبه 13 تیرماه 1401 با حضور دکتر سیلویا سوردیکاوفسکا، رئیس بخش ایرانشناسی دانشگاه ورشو، دکتر استانیسواف آدام یاشکوفسکی، استادیار تاریخ و زبان و ادب فارسی گروه ایرانشناسی دانشگاه ورشو، هدیه یزدان پناه، مدرس زبان فارسی بخش ایرانشناسی دانشگاه ورشو، دکتر احسان قبول، رئیس کارگروه آموزش زبان و ادبیات فارسی انجمن ترویج زبان و ادب فارسی و دکتر محمد تقوی، رئیس مرکز آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان دانشگاه فردوسی مشهد و جمعی از مدرسان مرکز فردوسی به صورت مجازی برگزار شد.

در ابتدای این جلسه دکتر احسان قبول، گفت: درکارگروه آموزش زبان و ادب فارسی انجمن ترویج تا کنون کرسی های آموزش زبان فارسی از ترکیه، هند، پاکستان و ... از سراسر جهان معرفی شده است و این جلسه به کشور لهستان اختصاص دارد. وی با اشاره به برگزاری دوره‌های دانش افزایی مدارس تابستانه مرکز فردوسی افزود: ماه قبل 8 تن از استادان هندی یک دوره دانش افزایی را در دانشگاه فردوسی مشهد گذراندند و دانشگاه فردوسی مشهد آمادگی برگزاری این کارگاه ها را برای استادان و دانشجویان دانشگاه‌های لهستان دارد.

سپس دکتر محمد تقوی، گفت: دانشگاه ورشو جزو مراکز مهم آموزش زبان فارسی است و ویژگی مثبت بخش ایرانشناسی دانشگاه ورشو این است که اکثر دانشجویان، علاقه مند برای سفر به ایران و آشنایی با فرهنگ ایرانی هستند. دکتر تقوی ابراز امیدواری کرد زمینه‌های همکاری مرکز بین المللی آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان دانشگاه فردوسی با دانشگاه‌های لهستان بیش از پیش شود. وی افزود سالانه هزار دانشجو در مرکز فردوسی پذیرش می شوند و دوره زبان فارسی را در قالب یک دوره 500 ساعته می گذرانند.همچنین این مرکز دوره‌های کوتاه مدت تابستانه با توجه به تقاضای علاقه مندان به یادگیری زبان فارسی برگزار می کند.

در ادامه دکتر سیلویا سوردیکاوفسکا،گفت: پیشینة آموزش زبان فارسی در لهستان به قرن 17 بازمی گردد، که از همان سالها علاقه مندان زیادی به یادگیری زبان فارسی بود و حتی بسیاری از اشراف نسخه خطی به زبان فارسی نگهداری می‌کردند و شاعران معروف لهستانی به فارسی تمایل داشتند. وی افزود: کرسی ایرانشناسی دانشگاه ورشو قدمت 90 ساله دارد که در سال 1932 تاسیس شده و در ابتدا تمام تحقیقات این کرسی در گروه زبان ترکی بود و بعدها امکان گسترش تحقیقات به وجود آمد و کرسی زبان و ادبیات فارسی به عنوان یک رشته مستقل در دانشگاه ورشو تاسیس شد. وی با اشاره به کار بزرگ مراکز آموزش زبان فارسی در داخل ایران برای تهیه و تنظیم منابع آموزش زبان فارسی گفت: منابع خوبی در این زمینه منتشر شده است و در بخش ایرانشناسی هدف ما این است که زبان آموزان بتوانند با فرهنگ ایرانی آشنا شوند.

سپس دکتر استانیسواف آدام یاشکوفسکی، استادیار تاریخ و ادب فارسی گروه ایرانشناسی دانشگاه ورشو، با اشاره به تالیف کتاب‌های خوب آموزش زبان فارسی در داخل ایران، آن را یک گام مهم در پیشرفت آموزش زبان فارسی در لهستان دانست و یکی از مشکلات آموزش زبان فارسی در لهستان را فقدان یا نبود منابع و استاد مجرب زبان فارسی دانست. وی افزود: دانشجویان ما در مقطع لیسانس بیشتر موضوعات پایان نامه‌ها مرتبط با زبان‌شناسی و یا دستور زبان نیست و به موضوعات تاریخی و ادبی پرداخته می‌شود. سپس هدی یزدان پناه، مدرس کرسی ایرانشناسی دانشگاه ورشو، گفت: فارسی آموزان این دانشگاه آگاهانه وارد رشته ایرانشناسی می‌شوند. وی به برخی از مشکلات آموزش زبان فارسی از جمله کمبود منابع معتبر در آموزش زبان فارسی، عدم تبیین گونه های نوشتاری و گفتاری زبان فارسی در منابع درسی و در نظر نگرفتن سطح فارسی آموز در کتاب‌ها اشاره کرد و بزرگترین معضل این منابع را فاقد قوام فرهنگ دانست که باید در این زمینه پژوهش‌هایی انجام شود. در پایان این جلسه شرکت کنندگان سوالات خود را مطرح کردند و استادان دانشگاه ورشو به آنها پاسخ دادند.