هجدهمین نشست انجمن ترویج زبان و ادبیات فارسی با موضوع آشنایی با آموزش زبان فارسی در اردن با حضور دکتر عبدالکریم علی عبدالحمید جرادات، عضو هیات علمی دانشگاه آل بیت اردن و دکتر احسان قبول، رئیس کارگروه آموزش زبان و ادبیات فارسی انجمن ترویج زبان و ادب فارسی، دکتر محمد تقوی، رئیس مرکز فردوسی و علاقه مندان این حوزه دوشنبه، 19 اردیبهشت ماه 1401 بصورت مجازی و ازطریق سامانه ادبی کانکت برگزار شد.

در ابتدا دکتر احسان قبول به نقش و جایگاه استاد یوسف بکار در ادبیات فارسی اشاره کرد که ایشان نماد زبان و ادبیات فارسی در اردن است و سایه‌اش بر زبان و ادبیات فارسی گسترده شده است. وی به همکاری‌های دکتر بکار با استاد یوسفی به آثار، ترجمه‌ها و مقالاتشان اشاره کرد که در سال‌های اخیر دانشگاه فردوسی مشهد در دو رویداد بین المللی افتخار میزبانی دکتر بکار را داشته است و مقالات ایشان در مجله «الدراسات لبنان» به چاپ رسیده است. پس از دکتر بکار، دکتر جرادات نگهدار چراغ زبان فارسی در کشور اردن است و سطح فارسی دانی دیگر استادان نسبت به ایشان قابل مقایسه نیست. دکتر قبول با توجه به کارهای پژوهشی و مقالات مختلف ایشان ابراز امیدواری کرد که بتوان فضایی را ایجاد کرد تا روابط دانشگاه‌های ایران با دانشگاه‌های اردن بیش از پیش بشود و علاقه مندان به زبان فارسی بتوانند از آن بهره ببرند.

پس از آن دکتر عبدالکریم عبدالحمید جرادات، با توجه به پیشینه ادبیات فارسی، به معرفی بزرگان این حوزه پرداخت و گفت نخستین استاد برجسته اردنی که تحقیقات زیادی در زبان و ادبیات فارسی دارد، دکتر یوسف بکار است که تا سال 1978 میلادی که در ایران بود و پس از آشنایی با دکتر یوسفی، گام های موثری را در زمینه زبان و ادبیات فارسی برداشت. یکی از مهم‌ترین اقدامات ایشان، نقد و بررسی ترجمه رباعیات خیام است که باعث شده دکتر بکار مشهورترین خیام شناس در جهان عرب بشود. یکی دیگر از استادان زبان فارسی اردن دکتر ایناس شریفات هستند که در حوزه رمان فارسی و سووشون سیمین دانشور را بررسی کرده است و در مقطع کارشناسی ارشد در اصفهان تحصیل کرده است.

در ادامه دکتر جرادات نخستین کرسی زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه یرموک اردن را معرفی کرد که به اواخر قرن 20 بازمی گردد و از سال 1995 میلادی، 6 واحد درسی زبان فارسی به دانشجویان کارشناسی رشته تاریخ و عربی اختصاص یافت. سپس در این دانشگاه رشته زبان و ادبیات فارسی به عنوان یک رشته مستقل به کار خود ادامه داد که هم اکنون دانشجویان 22 واحد درسی را می‌گذرانند. دکتر جرادات با اشاره به ضرورت آموزش زبان فارسی در جهان عرب فراگیری آن را برای پژوهشگران عرب بسیار اجتناب ناپذیر برشمرد. وی همچنین گفت یکی دیگر از کرسی‌های زبان و ادبیات فارسی در اردن دانشگاه اهل البیت است که دانشجویان زبان و ادبیات فارسی 21 واحد درسی را می‌گذانند.

سپس دکتر محمد تقوی، رئیس مرکز فردوسی افزود، برگزاری چنین جلساتی به آموزش زبان و ادبیات فارسی و رونق آموزش ادبیات کمک می‌کند و می‌توانیم از تجارب دیگر استادان بهره مند شویم. وی با اشاره به سخنان دکتر جرادات درباره اهمیت زبان فارسی که آن را نه زبان دوم جهان اسلام بلکه نیمه دوم جهان اسلام برشمرد، بر مکمل بودن دو زبان فارسی و عربی تاکید کرد. دکتر تقوی ابراز امیدواری کرد در آینده ارتباطات میان مرکز آموزش زبان فارسی فردوسی و دانشگاه‌های اردن افزایش و این امر تحقق یابد.

بخش پایانی این نشست پرسش و پاسخ درباره موضوع جلسه بود که شرکت کنندگان سوالات خود را مطرح کردند و دکتر عبدالکریم جرادات به سوالات پاسخ داد.